Mot clé : parution.

Étapes 173 Spécial Diplômes
Par Nicolas,
le 17 oct. 2009 à 11:49

DiversJournal
Mots clés :
, ,

Share

aucun commentaire

blog_2009_10_etapes_01

blog_2009_10_etapes_02

J’ai eu la chance d’être sélectionné pour le numéro annuel spécial diplôme d’Étapes.

Vous retrouverez donc mon projet autour du langage tahitien développé autour de trois axes :

- Recherches typographiques autour de la transcription de la diversité vocalique du tahitien (allongement vocalique, diphtongues, voyelles brèves et accentuées, glottalisation…). La manière de prononcer un mot influant sur son sens.

- Affiches présentant l’interaction entre différents niveaux de langages assignés à trois couleurs. Le tatouage (première forme iconographique préfigurant un système d’écriture jamais élaboré), le français (langue imposée par les missionnaires à la fin du XIXe siècle) et le français-tahitien (langue hybride mélangeant le français et le tahitien que l’on retrouve sur Internet). Ces affiches recto-verso reconstruisent une édition de 1972, Tahiti de la parole à l’écriture, de Daniel Mauer retraçant l’histoire de l’écriture en Polynésie depuis l’arrivée des missionnaires et avant l’apparition de la langue hybride. Cette édition est augmentée de tatouages traditionnels polynésiens et de phrases/nuages-de-tags sélectionnés sur des forums tahitiens qui utilisent la langue hybride française/tahitienne.

- Enfin, en découpant et pliant les affiches (à la manière d’épreuves en imprimerie), il est alors possible d’obtenir des éditions. On peut alors imaginer qu’en jouant avec les couches de couleurs (en tons direct), on puisse voir apparaître de nouveaux jeux typographiques de relations entre les niveaux de langages. Il en découle une vingtaine d’éditions uniques ayant toutes pour base la même matrice d’affiches. Ce jeu (typo)graphique met en avant la pluralité des langues pratiquées à Tahiti dans toutes ses formes. Mélangeant l’hybride avec le traditionnelle, la culture numérique et la technique ancestral du tatouage.